%
Puffy image/svg+xml Puffy 2019-06-14 Stéphane HUC OpenBSD Team Inkscape Puffy OpenBSD https://www.openbsd.org/art4.html English "Puffy", it's a symbol of OpenBSD

D-Bus [système de bus de messages] / OpenBSD

Article publié, le et modifié le
2 minutes de lecture

Cet article contient 257 mots.
Source brute de l'article :
Commit version : 6623954

Description

D-Bus est un système de bus de messages. C’est un moyen simple pour permettre aux applications de discuter entre elles.

En plus de la communication inter-processus (IPC), D-Bus aide à coordonner le cycle de vie des processus ; il est ainsi plus simple et fiable de coder une “instance unique” d’une application ou d’un service (daemon) et à exécuter les applications et services à la demande, lorsque leurs services sont requis.

Installation

Configuration

Info

Pour démarrer une instance du service de D-Bus, il faut ajouter le code suivant à votre script gérant votre session X, avant le démarrage de gestionnaire de fenêtre :

Fichier ~/.xinitrc

Pour rappel, ce fichier sert à démarrer un environnement de bureau depuis votre session locale, sans exécution d’un gestionnaire d’affichage :

if [ -x /usr/local/bin/dbus-launch -a -z "${DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS}" ]; then
	eval `dbus-launch --sh-syntax --exit-with-session`
fi

Fichier ~/.xsession

Pour rappel, ce fichier est à utiliser en relation avec un gestionnaire d’affichage, tel xenodm :

if [ -x /usr/local/bin/dbus-launch -a -z "${DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS}" ]; then
	eval `dbus-launch --sh-syntax --exit-with-x11`
fi

Documentation

N’oubliez pas de lire le fichier /usr/local/share/doc/pkg-readmes/dbus

Vous pouvez aussi lire :

  • la documentation à-propos : /usr/local/share/doc/dbus/
  • et des exemples depuis /usr/local/share/examples/dbus/, voire /usr/local/share/examples/dbus-glib/

Historique

J’ai écrit historiquement cette documentation de manière collaborative sur le wiki de la communauté “OpenBSD Pour Tous”.